
The research team at Miskatonic Press found this story in an old newspaper archive. In this day of “zombie” mania, it is interesting to compare a different tradition of automatons.
_____
The Canadian Jewish Chronicle
25 October 1929
Legends of the Golem
“The Golem as Fisherman”
Once before the New Year holy days, Rabbi Loew himself was compelled to make use of the Golem.
It was during a terrible storm when the rain was coming down in torrents. It was therefore impossible for fishermen to go out in their boats, and in the whole city of Prague there was not a single fish to be had.
Rabbi Loew, however, did not wish to be without fish on Yom Tov, and decided to send the Golem fishing. He knew that the Golem did not in the least mind bad weather. In fact, he always enjoyed it.
As there was no suitable basket handy, the Golem was given an empty sack. The Rabi instructed the him how to use the net, and how to out the fish that were caught into the sack. The Rabbi also told the Golem that he was to come home soon.
The Golem went to the river, and started fishing; but he had no idea as to what soon meant. In fact, he forgot all about going home. He was, however, quite lucky, and caught several fish, which he put into his sack as his master had ordered him.
In the meantime, it happened that a man from a neighbouring village brought the Rabbi a very fine fish, so the Golem and his errand were entirely forgotten.
Towards evening, the Rabbi suddenly remembered that the Golem was still at the river. He sent an old man to call him.
“Tell the Golem,” said the Rabbi, “he must come[1] home at once. If he hasn’t caught any fish, it also doesn’t matter, because I already have fish for Yom Tov.”
The old man quickly went to the river, feeling glad that the Rabbi had entrusted him with the message. He found the Golem just on the point of sinking the sack [2] again.
The old man called, “Stop! The Rabbi wants you to come home at once.” The Golem pulled out the sack [2] from the water. But he then [3] pulled up the sack to show that it was not yet full.
The old man then said, “Never mind that. The Rabbi already has fish. You must come home now.”
On hearing that the Rabbi already had fish, the foolish Golem quickly emptied his sack in the river again. He then went home with the old man.
When Rabbi Loew heard what the Golem had done, he laughed and said, “Now I see that the Golem is fit only for sacred purposes, and should not be employed to do other things.” [4]
“The Golem is Given Work”
From this time on, Rabbi Loew used the Golem‘s services only in such cases as involved the clearing of some threatened accusation against the Jews. Whenever he entrusted him with a mission which was likely to be dangerous, Rabbi Loew provided the Golem with an amulet which made him invisible.
In this condition the Golem went among the enemies of the Jewish people, and listened to their conversations. If he learned of any evil designs he came quickly to the Rabbi, and so the peril that those [5] threatened could be averted in time.
Every Jewish child knows that according to the Laws of Moses a Jew is forbidden to take any form of blood with his food. But the ignorant Christians at Prague did not understand this fact, and they spread the [6] rumour that, for the observance of Passover, the Jewish people needed the blood of a Christian child. The Jews of those times had to struggle hard to destroy this false idea.
From year to year, in the time between Purim and Passover, when blood accusations against the Jews were frequently made, the Golem, dressed in the costume of a Christian porter, used to loiter about, night after night, in the streets of the Ghetto.
As soon as he saw any suspicious figure, the Golem would approach him, and try to find out who he was. If he discovered that the man was trying to make mischief, and get the Jews into trouble, he would indicate that fact to the Rabbi, who would then take the matter in hand.
In this way the Golem became the terror of the enemies of all the Jews, and he did good work for the Jewish people.
[1] The original writer, or typesetter has “home home”.
[2] The writer has forgot that the Golem had a “sack” and uses “net” here. It has been corrected for continuity.
[3] The original awkwardly reads, ” But he then he’d up the sack to show that it was not yet full.” The “sack” now returns, showing that either the writer or the editor has made errors in modifying the text. It is proposed that the manuscript was handwritten, and thus “he’d” was read for “pulled”. It has been corrected.
[4] It seems implied that for trivial things, the Golem was a simpleton, but for sacred and Goldly things, it would be guided by a higher sense of purpose and be trusted to act sensibly and with intelligence.
[5] A word is omitted, so “those” is added here.
[6] The word “humour” is used as a misreading here. It is rumour.
Rabbi Loew (1513-1609) was also known as Arye Levy or the Maharal an abbreviation of the Hebrew Moreinu ha-Rav Loew, “our teacher, Rabbi Loew“. He was a significant Jewish leader in a time of persecution in Poland.

The masthead states: The Canadian Jewish Chronicle: The first and foremost Anglo-Jewish weekly in Canada. Thirty-second year of publication … Montreal, Canada.